Subject: by the reach truck driver can gen. Что-то не так в данном предложении, но надо перевести.Honestly spoken transport carried out by the reach truck driver can because the work load is not that big in ground level. Или стоит пометить красным и указать, что часть предложения непонятна? |
никаких предложений? |
|
link 29.02.2012 20:56 |
Reach truck – штабелёр с выдвижным грузоподъемником http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=reach%20truck%20&sc=28&l1=1&l2=2 Структура английского предложения явно неверная, “honestly spoken” - тоже не встречала, обычно - “honestly speaking”. Честно говоря, груз может перевезти водитель штабелёра, так как рабочая нагрузка на полы не такая большая. |
You need to be logged in to post in the forum |