DictionaryForumContacts

 Rose06

link 29.02.2012 10:31 
Subject: through the process coil gen.
Помогите с переводом, увжаемые переводчики
Как перевести: through the process coil:
полное предложение: Pressure drop calculation through the process coil:In order to have a more accurate calculation of the pressure drop through the process coil, it would be nice if additional isobars could be given.
Спасибо!

 denchik

link 29.02.2012 10:46 
перепады давления в змеевике?

 San-Sanych

link 29.02.2012 10:50 
Перепад давления в продуктовом змеевике.

 Rose06

link 29.02.2012 11:21 
Да? А почему тогда не in the process coil?
К слову сказать, я тоже так думала

 San-Sanych

link 29.02.2012 11:35 
А вам понятно, что такое "перепад давления"? Если упрощенно, то это когда, к примеру, на входе одно давление, а на выходе - другое, т.е. давление изменяется от точки X до точки Y или through/over [the entire length].

 AsIs

link 29.02.2012 11:35 
=) может, потому что не стоит так буквально все воспринимать ;) здесь through в значении "на" или "в", как уже было справедливо замечено. когда говорят, скажем, "температура на реакторе", не имеют же в виду температуру, которая сидит/стоит/находится сверху от реактора... буквально получается "перепад в момент прохождения через технологический змеевик". я тоже за предложенный вариант "в" =)

 konstmak

link 29.02.2012 11:40 
сопротивление по змеевику

 Rose06

link 29.02.2012 11:43 
San-Sanych, да, понятно, что это такое
Спасибо, развеяли мои сомнения

 

You need to be logged in to post in the forum