Subject: through the process coil gen. Помогите с переводом, увжаемые переводчикиКак перевести: through the process coil: полное предложение: Pressure drop calculation through the process coil:In order to have a more accurate calculation of the pressure drop through the process coil, it would be nice if additional isobars could be given. Спасибо! |
перепады давления в змеевике? |
|
link 29.02.2012 10:50 |
Перепад давления в продуктовом змеевике. |
Да? А почему тогда не in the process coil? К слову сказать, я тоже так думала |
|
link 29.02.2012 11:35 |
А вам понятно, что такое "перепад давления"? Если упрощенно, то это когда, к примеру, на входе одно давление, а на выходе - другое, т.е. давление изменяется от точки X до точки Y или through/over [the entire length]. |
=) может, потому что не стоит так буквально все воспринимать ;) здесь through в значении "на" или "в", как уже было справедливо замечено. когда говорят, скажем, "температура на реакторе", не имеют же в виду температуру, которая сидит/стоит/находится сверху от реактора... буквально получается "перепад в момент прохождения через технологический змеевик". я тоже за предложенный вариант "в" =) |
сопротивление по змеевику |
San-Sanych, да, понятно, что это такое Спасибо, развеяли мои сомнения |
You need to be logged in to post in the forum |