Subject: Помогите перевести поздравление gen. Здравствуйте, есть следующее поздравление на русском языке:Дорогой Марк, с Днем рождения! Желаю тебе здоровья, счастья, успехов в профессиональной деятельности, творческих взлетов и воплощения всех твоих желаний. Happy birthday, dear Mark! I wish you much health, happiness, professional success, ТВОРЧЕСКИХ ВЗЛЕТОВ and ВОПЛОЩЕНИЯ ВСЕХ ТВОИХ ЖЕЛАНИЙ (не могу придумать как сюда втулить фразу may your dreams come true). Спасибо за помощь) |
я бы оформил как отдельную фразу - May all your dreams ...! творческий подъем - consider: creative enthusiasm |
... success. Good luck and may your dreams come true! Your best freind Dude ... . Loads of best wishes to you and may your dreams come true! Зачем вам дублировать professional success и творческие взлеты? Это не одно и тоже? Парень уже будет рад факту поздравления, зачем вам клише и академически точные обороты =) |
AsIs, это разные вещи: деятельность может протекать достаточно успешно, но при этом ровно, спокойно и без "творческих взлетов" ) |
we wish you upsurge of creative efforts - творческих взлетов |
whatever, just my opinion =) |
|
link 13.11.2019 17:20 |
"Your best freind Dude" friend (spelling error) |
|
link 13.11.2019 17:42 |
13.11.2019 20:20 - интересно, есть ли еще на форуме какие-то ветки с незаслуженно забытыми опечатками (не может же быть за столько лет всего одна!) |
Вот тут можете подсмотреть креативные идеи: https://www.happy-birthday-to-you.net/happy-birthday-ralph-memes-wishes-and-quotes/ |
|
link 13.11.2019 18:33 |
21:09 - это кому адресовано? во глубину веков? |
21:33 - а чё, разве непонятно? Это аскеру было адресовано. Я не имел в виду именно только страницу по ссылке (первое, что копирнулось с телефона), а вообще весь сайт с кучей birthday wishes and messages... Ну, мало ли, вдруг пригодиться воды напиться... |
* пригодится (моя училка по русскому в могиле перевернулась...) |
|
link 13.11.2019 19:11 |
пожалуй вы правы - кому-нибудь пригодится, наипаче аскеру |
А как же "счастья в личной жизни"? |
Не желайте в личной жизни счастья -- Таковому быть не суждено От натужных слов... Ведь в одночасье Счастью проявиться не дано... Птицу счастья не поймать силками Из ходульных и формальных фраз. Всё, что не из сердца, что не нами Было рождено -- всё не о нас... Все пустопорожние камланья И всех пожеланий пустозвон Не нужны, коль тихое шептанье Уст любимых глушит сердца стон... |
"воплощения всех твоих желаний." - исполнения, вероятно ой, не нужно такое желать - вдруг сбудется... |
You need to be logged in to post in the forum |