DictionaryForumContacts

 Frukt

link 27.02.2012 15:11 
Subject: type-approval and conformity of production limit values gen.
Добрый день уважаемые мультитрановцы! Не могу сообразить как перевести type-approval and conformity of production limit values. Заранее спасибо за помощь.

‘Reference limit’ means the nominal level to which type-approval and conformity of production limit values are referenced.

‘Справочный предел’ означает номинальный уровень на который ссылаются сертифицированые и соответствующие производственные предельные величины.

 Aiduza

link 27.02.2012 15:38 
Я не в теме, но могу сказать, что есть понятие "утверждение типа измерений", напр. вот перевод англ. термина на русский, использующееся на одном из действующих проектов:

certificate of ME Type Approval - сертификат об утверждении типа средств измерений

(ME - measuring equipment)

 Rengo

link 27.02.2012 15:53 

В ГОСТе, написанном на основании этой и других директив
это называется контрольный предельный уровень
http://law.rufox.com/print/23/1200043537.htm

А вот как звучит это опредление в переводе этой самой директивы на польский и болгарский - переводят кто во что гаразд:

"Granica odniesienia” oznacza nominalny poziom, do którego przyrównuje się wartości graniczne w ramach
zatwierdzenia typu i zgodności produkcji.

„Еталонен предел“ означава номиналното ниво, което служи за еталон по отношение на пределните
стойности в контекста на типовото одобряване и осигуряването на съответствие на производството.

 Aiduza

link 27.02.2012 17:46 
это, как мне представляется, был ответ на другой вопрос - reference limit?

 

You need to be logged in to post in the forum