|
link 23.02.2012 17:22 |
Subject: возведение в степень gen. Подскажите, пожалуйста, как правильно произнести по-английски два в третьей степени (всё это в круглых скобках) в восьмой степени (23)8.Мой вариант: two to the 3rd power to the 8th power. Возможно ли так сказать? Заранее спасибо. |
Eighth power of third power of two. |
Two to the power of three to the power of eight. |
Пример: For example, two to the power of three is written as 1000 in binary. |
|
link 23.02.2012 18:51 |
Thank you! |
snusmumric Это какое-то лингвистическое задание у вас или что? Ну, так для интереса, чисто математического :) |
* Two to the power of three to the power of eight* - Непонятно - это можно читать, и как two to the power of (three to the power of eight) Two to the power of three - the whole thing to the power of eight или |
Я к чему.. Если чисто лингвистическое, то еще вариант two cubed to the power eight. А если нет, то дикая конструкция превращается в 2 в 24 степени. :) |
Rengo Опередили :))) |
или еще короче TWO CUBED TO THE EIGHTH |
Сразу вспомнилось детство золотое: "сколько будет два плюс два умножить на два?" :) |
|
link 23.02.2012 19:20 |
*Это какое-то лингвистическое задание у вас или что?* Значение встречается в предложении, которое нужно озвучить. Обычный текст про системы счисления. |
|
link 23.02.2012 19:24 |
Rengo Как раз скобочки меня и смущали. Получается, что (25)8 будет звучать как two to the power of five - the whole thing to the power of eight? |
Multiplying eight copies of two in the fifth :)) |
You need to be logged in to post in the forum |