Subject: premier marché listing securit. в англ. тексте встретилось premier marché listing: Counsel to the underwriters in its €___ million initial public share offering of Euronext N.V., including a premier marché listing in France and a Rule 144A placement in the United States. Euronext is Europe’s first cross-border stock exchange. |
The French equities market is divided into three sections. The Premier Marché, formerly called the Official List, includes large French and foreign companies, and most Bond issues. The Second Marché, lists medium-sized companies, while Nouveau Marché lists fast-growing start up companies seeking capital to finance expansion, linked to Euro.nm, the European equity growth market. A fourth market, Marché Libre, is nonregulated, administered by Euronext Paris for transactions in securities not listed on the other three markets. |
Такое впечатление, что это не "официальный список", а листинг на фондовом рынке "первого эшелона"... т.е. речь все-таки о фондовом рынке. |
Речь о конкретной торговой системе. Premier Marché, Second Marché и Nouveau Marché фактически являются независимыми друг от друга торговыми системами, со своими собственными требованиями к членам и компаниям, проходящим листинг, и со своими собственными правилами клиринга и доступа к данным. |
тогда "в торговой системе Premier Marché" (курсивом). Понятно, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |