Subject: Здравствуйте!) Подскажите, пожалуйста, как можно перевести эту фразу? gen. turn up the drive?Контекст: We turned up the drive and slowly climbed the last mile to the house |
катну пробу: мы прибавили оборотов и медленно прокарабкались последнюю милю на пути к дому. )) |
Спасибо Вам)) |
хотя, по более широкому контексту понятнее было бы , почему они драйв турндапнули, а добрались-таки медленно ) |
На самом деле это практически начало текста, поэтому контекста не очень много))) We stopped at the gate to the private road leading up to the Sim's home. We sat on the rock and looked around. А потом эта фразочка))) |
интересно )) тогда по контексту наоборот как бы приглушили. ай да паззл. бум ломать а дальше что происходит с героями? начались приключения? ) |
да, да, да!) Очень подходящее слово Вы подобрали - настоящий пазл))) А дальше герои выходят на открытую местность, и идут к дому семьи Дьюн. Далее следует описание дома, они звонят в дверь, но никто не отвечает, и на этом повествование обрывается))) История не самая увлекательная, но упор делается именно на описании жилища, с этим, Слава Богу, разобралась) |
|
link 14.02.2012 15:14 |
вышли на проезд/подъездную дорогу и медленно карабкались до дома? |
Повернули на подъездную дорогу |
|
link 14.02.2012 16:13 |
повернули на +1 |
You need to be logged in to post in the forum |