DictionaryForumContacts

 Strannik

link 9.02.2012 19:43 
Subject: radiotherapy hard- and software terms gen.
Коллеги,
будем благодарны за ссылки на термины (оптимально - включая термины из перевода на английский стандарта ГОСТ Р МЭК 61217-99), глоссарии по лучевой терапии. Спасибо заранее!

 AMOR 69

link 9.02.2012 19:48 

 Strannik

link 9.02.2012 19:51 
Спасибо, пригодится!

 Genek1976

link 9.02.2012 19:54 
Есть соображения по поводу некоторых терминов в области радиотерапии.
1. Предложение:
The Image Viewer coordinate system is stationary relative to the table top of the couch.
Система координат Image Viewer неподвижна относительно поверхности стола пациента
слово couch опустилось, поскольку создает избыточность. К тому же, термин "кушетка" отсутствует в ГОСТ Р МЭК 61217-99, но есть СТОЛ ПАЦИЕНТА (стандартные термины в стандарте выделены прописными буквами).

2. gantry - это ШТАТИВ?
The positive Y axis runs longitudinally toward the bore of the gantry
Положительная полуось Y проходит в продольном направлении в сторону отверстия гентри (штатива)
Предлагаю уточнить axis в сторону "полуоси", поскольку вся ось бесконечна; для gantry дал профессиональный жаргонизм (скорее всего) и стандартный термин в скобочках. Кстати, это правильно -

3. Tool - средство или инструмент?
To activate a tool, click the icon and drag the mouse.
Для включения средства следует нажать и перетащить мышью его значок.

 AMOR 69

link 9.02.2012 20:01 
///gantry - это ШТАТИВ? ///

Никак нет.
Это вертикальная рама, внутри которой находится вращающийся механизм вместе с радиационной лампой. Если посмотрите на томографическую машину, то увидете горизонтальный стол и вертикально стоящий gantry с большой дырой, куда этот самый стол заходит.

 Strannik

link 9.02.2012 20:05 
1. Да, используем ГОСТовский термин, "стол пациента". "Couch" - избыточность есть, опускаем.
2. Gantry - платформа (в старой TM). Да, "положительная полуось".
3. Давайте, пока "инструмент".

 Strannik

link 9.02.2012 20:09 
2. И всё же "гантри" :-)

 Strannik

link 9.02.2012 20:10 
2. Нет, "гентри" более частотный термин...

 Genek1976

link 9.02.2012 21:02 
А существует известный правильный русский термин, или "гентри" "обрусел"?
(Честно говоря, тоже сомневался в штативе. В ГОСТе содержится намек на штативоподобную конструкцию, она и названа штативом.)

 AMOR 69

link 9.02.2012 21:05 
Вот же гентри стоит здоровенный. Что-то не похож на штатив.

 Strannik

link 9.02.2012 21:28 
Нет-нет, всякий термин условен. Слова-то многозначны. Слишком крепка у нас ассоциация слова "штатив" с тем, что мы видели на уроках химии в школе :-) "Гентри" выбираем по другой причине: это узус в профессиональной среде. Норма (ГОСТовский "штатив") плохо приживается, видимо, именно из-за устойчивой коннотации с механической конструкцией. Кстати, влияет ещё и то, что ГОСТ-то относительно новый.

 Genek1976

link 9.02.2012 22:35 
Да вот потому они и назвали штативом, ведь имели в виду нечто Г-образное (сорри, пока не научился картинку вставлять).
Я признаю, что "гентри" по сути соответствует форме этой махины. Просто очень уж он английский, этот гентри.
Посмотрите, а не лучше ли назвать это "аркой"?
1) Это не велосипед:
http://tmcltd.com.ua/category/sistemy-luchevoj-terapii/
2) Объект напоминает арку

 Genek1976

link 9.02.2012 22:44 
И еще о "гентри".
Подозреваю, что статью для английской Википедии
http://en.wikipedia.org/wiki/Gamma_Knife
писали не русские, но в ней термин gantry употребляется и по отношению к "штативу", и по отношению к "арке". Там это заметно в пункте "Linear accelerator based therapies". На иллюстрациях линак имеет штатив, а гамма-нож - арочную или уж, скорее, туннельную конструкцию. И всё это - gantry.
Лично у меня привязка понятия gantry к портальной конструкции, т.е. к "арке", а штатива - к штативу, т.е. на арочно-туннельную конструкцию совсем не похоже.

 Strannik

link 9.02.2012 22:47 
На мой взгляд, - нет, не лучше. Читаем указанный ресурс: 360-градусную (там 3600, но последний "ноль" - это градус) арку создаёт врашающийся стол и движение С-образной рамы. То есть арка-то воображаемая!

 Strannik

link 9.02.2012 23:08 
На ресурсах http://umt.net.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=128&Itemid=112 и http://med.ultramed.kiev.ua/go/to/lang/1/submenu/ge_medical_system/sub_category/beam и http://www.praxis.dp.ua/r7.htm и http://kiev.prom.ua/p2562767-operatsionnyj-rentgen-s-s-arkoj-radius-xp.html (все украинские, возможно - совпадение) используется термин С-арка. Я всё же за более часто употребляемый термин, и Мультитрановский "гантри" ("гентри") можно использовать. Что касается штатива, повторюсь: это ВОВСЕ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО нечто Г-образное. Мы находимся в плену ассоциаций! Да хоть у Ожегова даже посмотрим, что такое штатив. Очень широкое значение - 1. Складное устройство (часто тренога) для установки каких-н. аппаратов. Ш. фотоаппарата.

2. Подставка, стойка для каких-н. приборов, лабораторной посуды.
Форма Г-образная нигде не задаётся.

 Genek1976

link 9.02.2012 23:41 
ок

 AMOR 69

link 10.02.2012 1:02 
Си арка - это совсем другое. Его используют в операционных для флурографии.
C- ARM

Но вот, что я подумал. Этот самый гентри на самом деле висит на штативе, его можно наклонять вперед и назад, в зависимости от необходимого угла сканирования.
Может действительно штатив?

 Genek1976

link 10.02.2012 10:20 
По поводу предупреждающих табличек, которые встречаются в тексте: WARNING и CAUTION.
Во-первых ходят слухи о существовании стандартного их перевода, а именно:
в соответствии с ISO 3864).

Требования к переводу предупредительных табличек:
DANGER ОПАСНО
WARNING ОСТОРОЖНО
CAUTION ВНИМАНИЕ
NOTE ПРИМЕЧАНИЕ

Во-вторых, в самом руководстве составители объясняют, в каком случае какое предупреждение ставили:

The following statements are intended to alert the user to potential conditions that could result in injury to the patient (warning) or conditions that could affect system components (caution).

ПОЭТОМУ считаю целесообразным принять предлагаемые "стандартные" переводы предупреждений.

("Стандартные" беру в кавычки, потому что в стандарте, который был упомянут когда-то моим заказчиком, речь идет не о текстовых, а о графических табличках - красный треугольник со страшными картинками"

 Genek1976

link 11.02.2012 21:24 

 Genek1976

link 11.02.2012 21:26 

 

You need to be logged in to post in the forum