DictionaryForumContacts

 Kalel

link 6.02.2012 21:10 
Subject: exequatur gen.
Здравствуйте. Можно ли перевести в данном контексте слово exequatur как экзекватура. Или
все-таки лучше как то по другому назвать это слово? Спасибо.

After the presentation of the commission or another document about the appointment of the head of the consulate the receiving State shall give him within the shortest possible time and free of change an exequatur or other authorization.
По представлении патента или другого документа о назначении главы консульства государство пребывания выдает ему наиболее кратчайший срок и бесплатную экзекватуру или иное разрешение.

 toast2

link 6.02.2012 22:42 

 Kalel

link 6.02.2012 23:22 
За ссылку спасибо. Она лишь подтверждает перевод. Поищу еще что-нибудь.

 toast2

link 6.02.2012 23:28 
тогда что еще "что-нибудь"? (:

 

You need to be logged in to post in the forum