DictionaryForumContacts

 user_name2

link 4.02.2012 8:09 
Subject: готовность к переезду gen.
Как лучше перевести этот пункт в резюме?

 silly.wizard

link 4.02.2012 8:13 
willingness to relocate

 Victorian

link 4.02.2012 8:24 
Perhaps, "readiness" will sound somewhat better in this contex...

Readiness to relocate/to move

 user_name2

link 4.02.2012 8:29 
I think about "readiness" as well..that sounds better. I found in tran such a phrase: to change address - менять местожительство? Perhaps, Readiness to change address? What do you think?

 Victorian

link 4.02.2012 8:41 
It looks as a "so-so" version... to me

 Victorian

link 4.02.2012 8:43 
On second thoughts ... Why not? I think it's OK too.

 user_name2

link 4.02.2012 8:45 
maybe: willingless to change address?

 Aqua vitae

link 4.02.2012 8:51 
Depending on structure of your resume you could also use
Ready to relocate.
I think readiness is better than willingness

 user_name2

link 4.02.2012 8:55 
ok. thanks!

 

You need to be logged in to post in the forum