DictionaryForumContacts

 Mozzy

link 2.02.2012 9:37 
Subject: мозгоклюй gen.
Вертится в голове, но никак не могу подобрать словечко поточнее. Заранее спасибо

 Toropat

link 2.02.2012 9:55 
brainpecker?
brainmuncher?
mindpecker?

 Анна Ф

link 2.02.2012 10:10 
brain fucker
Если хотите сказать покультурнее, то перефразируйте.
"Он достал".
"Он все время мне об этом говорит".
"Тюкает и тюкает".
"Раздражает".
"Надоело".

get on someone's nerves, being annoying
He is being so annoying!
(He is so annoying!)
I am annoyed with him. (her? :))

 Mozzy

link 2.02.2012 10:18 
пасиба! brainmuncher'а никогда не слышал :) вопрос был чисто для себя, для расширения горизонтов

 Toropat

link 2.02.2012 10:47 
помнится, когда-то кто-то для расширения горизонтов искал перевод фраз "моргала выколю", "пасть порву" и т.д. Так и не помню, чем дело кончилось

 Mozzy

link 2.02.2012 10:58 
Натурально, до ёрзанья на кресле заинтересован каким-нить аутентичным словом (одним), наиболее точно передающим смысл "мозгоклюя". Есть иностранец, до боли точно попадающий под это описание. Брэйн-факером его назвать будет неточно, потому что он не со зла мозг выклёвывает, а по сущности своей такой. Если есть ещё варианты, буду благодарен.

 Surzheon

link 2.02.2012 11:06 
busybody, мож? )

 Mozzy

link 2.02.2012 11:24 
Очень близко! Но busybody скорее ближе к "сплетник+совать свой нос в чужие дела". А мой иностранец просто выносит черепушку глупыми, несуразными, зачастую однотипными и повторяющимися вопросами, причём - around the clock. Например, ежедневно проезжаем по одним и тем же местам, он спрашивает одно и то же. Чисто как ребёнок малый, только немалый, торчит в айпаде, курит и на работу опаздывает :)

 

You need to be logged in to post in the forum