Subject: про австралийскую овчарку He may ride the real or corporate range from nine to five.Нормально так перевести? С девяти до пяти он пасется вольных лугах или ишачит на босса? Спасибо, коллеги. |
Меня смущает здесь слово "ишачит". Я понимаю, откуда оно взялось, но подойдет ли оно по стилю? Может лучше "пашет на босса" |
Анна, стиль тут неформальный, ну я из-за того, что есть некоторая аллюзия на cattle-ranger, поскольку эта собака стережет овец в Австралии... Насчет, пашет, да, спасибо, это мысль.. |
You need to be logged in to post in the forum |