Subject: Специализация - офтальмолог, квалификация - врач gen. Здравствуйте,в советском дипломе, указано, что человек закончил мед. ун-т. по специальности "офтальмология". Ему присвоена квалификация "врача". Т.е. по специализаии он - офтальмолог, а по квалификации - "врач". Правильно ли будет написать, что ему присвоена квалификация "physician" (или это скорее как терапевт)? Спасибо. |
в дипломе обычно указано "врач", а специальность офтальмолога он уже получил после окончания интернатуры |
//Правильно ли будет написать, что ему присвоена квалификация "physician" (или это скорее как терапевт)?// Лучше Doctor of Medicine. Doctor of Medicine (MD, from the Latin Medicinae Doctor meaning "Teacher of Medicine") is a doctoral degree for physicians. |
Но дело в том, что диплом получен после 6 лет обучения, т.е. об ученой степени речь пока вроде не идет (или, может, я что-то неправильно понимаю, объясните мне, пожалуйста)))) Написано, что Мистер Х закончил такой-то вуз в таком-то году по специальности офтальмология. Решением гос. экзаменационной комиссии ему присвоена квалификация врача. |
после 6 лет обучения присваивается квалификация врача; эта квалификация приравнивается ВОЗ к Doctor of Medicine (в данном случае это не ученая степень); про офтальмолога в дипломе не пишут |
///об ученой степени речь пока вроде не идет /// В данном случае доктор - это врач, а не докторская ученая степень. |
Спасибо, просветили))). Medical doctor - это тоже оно? (Боюсь, что долго придется доказывать клиенту, что Doctor of Medicine - это не доктор медицины) |
Если доктор медицины, то это уже ученая степень на уровне Doctor of Philosophy. Такой врач скорее занимается исследованиями, а не лечением. Важно, для какой страны Вы делаете перевод. Я сейчас заглянул, что в той же Англии немного другая классификация, нежели в США. Doctor of Medicine (MD, from the Latin Medicinae Doctor meaning "Teacher of Medicine") is a doctoral degree for physicians. The degree is granted by medical schools. It is a professional doctorate / first professional degree (qualifying degree) in some countries, including the United States and Canada, although training is entered after obtaining from 90 to 120 credit hours of university level work (see second entry degree) and in most cases after having obtained a Bachelors Degree. In other countries, such as India, the United Kingdom, Germany, and Sri Lanka, the MD is an advanced academic research degree similar to a PhD or a higher doctorate. In India, Britain, Ireland, and many Commonwealth nations, the medical degree is instead the MBBS i.e. Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery (MBChB, BM BCh, MB BCh, MBBS, BMBS, BMed, BM) and is considered equivalent to the MD and DO degrees in the U.S. system. |
Как раз для Англии, Лондон. Подскажите, physician - это терапевт, или врач в широком смысле слова? Как я понимаю, если перевод идет в Лондон, то Doctor of Medicine лучше не использовать? Дело в том, что есть также жиплом кандидата наук, который у меня Ph.D. |
Сорри, с Англией помочь не могу. |
не имеет значения, куда идет - все наши ВУЗы выпускают MD; на сайте ВУЗа можно в этом убедиться |
... про офтальмолога в дипломе не пишут "глазнюк" ... а зря ... |
Doctor of Optometry, так они называются |
это оптометрист |
Специализация - стерилизация ... как будет по ихнему?... |
postgraduate education |
**это оптометрист - да, это так, был неправ А прав тут AMOR - Doctor of Medicine An Optometrist is a health care professional who is licensed to provide primary eye care services:. An optometrist is a Doctor of Optometry, an O.D. (not to be confused with a Doctor of Medicine, an M.D. An Ophthalmologist is an eye M.D., a medical doctor who is specialized in eye and vision care |
m.d. Medical Doctor d.m. Doctor of Medicine почувствуйте разницу (с) :))) |
Если я напишу medical doctor, есть вероятность, что это примут не как "врач", а как "доктор медицины"? |
Вы же там ВУЗ указываете, у него сайт есть - кому надо, разберется |
You need to be logged in to post in the forum |