DictionaryForumContacts

 kanareika

link 27.01.2012 9:55 
Subject: общеобъектовая инструкция gen.
Пожалуйста, помогите перевести<Общеобъектовая инструкция о мерах пожарной безопасности>. Заранее спасибо

 Gennady1

link 27.01.2012 10:12 
facility-wide fire safety instruction

 Syrira

link 27.01.2012 10:20 
general fire safety instruction

если хотите прилепить объект, поставьте его название в начало, например:

factory-general fire safety instruction

 Syrira

link 27.01.2012 10:50 
а то еще бывает site-specific fire safety plan

 Dirk Pitt

link 27.01.2012 10:53 
Facility Fire-Safety Regulations

Facility можно заменить на то, что уместно в Вашем контексте.

2

 Rengo

link 27.01.2012 11:14 
In House... Rules and Regulations
On-Site... Ruled and Regulations

только не -wide!!

 Rengo

link 27.01.2012 11:15 
Rules - не Ruled!

 Supa Traslata

link 27.01.2012 13:35 
только не in-house! (c)

 Rengo

link 27.01.2012 15:16 
Почему же не in house??

 bvs

link 27.01.2012 17:04 
http://www.google.ru/#hl=ru&cp=20&gs_id=cb&xhr=t&q=general+site+safety+rules&pq=general+site+rules&pf=p&sclient=psy-ab&newwindow=1&source=hp&pbx=1&oq=general+site+safety+rules&aq=0L&aqi=g-L1&aql=&gs_sm=&gs_upl=&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=80ee65420a8ff70f&biw=1280&bih=909
Hence, General Site FIRE Safety Rules
imho...

 

You need to be logged in to post in the forum