DictionaryForumContacts

 rensky

link 16.08.2005 14:34 
Subject: Delightfully tacky yet unrefined
Слоган "Hooters".
Помогите перевести, pls.

 Annaa

link 16.08.2005 14:36 
Hooters это кто?

 Little Mo

link 16.08.2005 14:47 
Очаровательная вульгарность, зато без слащавости

Надеюсь, Вы понимаете, что пытаетесь перевести (плохопереводимую) игру слов, над которой трудилась армия спецов по маркетингу...

Бывали в ресторане-то?

http://www.hooters.com/company/did_you_know

 Annaa

link 16.08.2005 14:52 
Это-таки про ресторан? Мда-а-а ...

 rensky

link 16.08.2005 14:59 
Понимаю, нo может кто-нибудь....
Не бывал :)

 Little Mo

link 16.08.2005 15:28 
Если моим предложением не удовлетворены (Очаровательная вульгарность, зато без слащавости), повторите свой вопрос на форуме завтра утром - будет больше народу, больше идей

 SH2

link 16.08.2005 15:29 
Пошловато, но со вкусом.

Дрянь, зато аутентичная.

Подлинный отстой.

 Leolia

link 17.08.2005 5:23 
Прелестная эксцентричность, но без изыска/со вкусом.

 rensky

link 17.08.2005 7:38 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum