DictionaryForumContacts

 fluffykittenn

link 23.01.2012 21:27 
Subject: Мы работаем над развитием креативной личности, подготовленной к профессиональному самоопределению gen.
я перевела как:
We are working at the development of our students` creative personality

Это правильно?..
Спасибо!

 sledopyt

link 24.01.2012 2:14 
not bad for a first draft

We are working --> too direct; i'd change to something like
- our goal is the development of ...
- we see our purpose in developing creative personalities ready to face/tackle/take on/meet the challenge of finding their professional identity.

 cyrill

link 24.01.2012 2:21 
+ strive to
+ student creativity
+ professional self-fulfillment (как вариант в лоб)

 

You need to be logged in to post in the forum