|
link 23.01.2012 21:27 |
Subject: Мы работаем над развитием креативной личности, подготовленной к профессиональному самоопределению gen. я перевела как:We are working at the development of our students` creative personality Это правильно?.. |
not bad for a first draft We are working --> too direct; i'd change to something like |
+ strive to + student creativity + professional self-fulfillment (как вариант в лоб) |
You need to be logged in to post in the forum |