Subject: mapping specification files IT Пожалуйста, помогите правильно перевести сабж.Выражение встречается в лицензионном соглашении: Заранее спасибо! |
|
link 18.01.2012 14:23 |
mapping specification files = files that contain mapping specification(s) = files that specify mapping(s) это понятнее? |
silly.wizard, получается что-то вроде "файлы указания сопоставлений/маппинга" ? хотелось бы уточнить именно корректность выч. терминологии. 3 |
ИМХО, лучше "преобразований" |
спасибо, Armagedo и silly.wizard. а connections тут - соединения? вот еще контекст: |
|
link 18.01.2012 16:31 |
раз Connections с большой буквы, значит определены где-то, да? (смыслоконтекст рулит: что продают? к чему и какого рода эти коннекшнз? ...туда же и mappings - может какая-нить "переадресация" более уместной окажется.) |
silly.wizard, определение - в первом посте. привожу полностью: Subject to the terms and conditions of this Agreement, ZZZ grants to Customer and Customer hereby accepts from ZZZ for its own internal use only, without right to sublicense, a restricted, personal, non-exclusive, non-assignable license to: подробной информации нет, это такое общее лиц.соглашение. разве что могу Вам в личку название компании сбросить. еще: Connection Subscription Services - ? With respect to each Connection, ZZZ shall provide the subscription services for data vendor-related issues (“Connection Subscription Services”) set forth in Exhibit B, as such Exhibit B shall be modified from time to time by ZZZ upon at least sixty (60) days written notice to Customer, during the Initial Subscription Period, subject to the payment of the annual subscription fee specified in the applicable Schedule (the “Annual Subscription Fee”) for each year of the Initial Subscription Period. Connection Subscription Services may not be terminated by Customer during the Initial Subscription Period. ZZZ’s obligations to provide Connection Subscription Services and Customer’s corresponding payment obligations shall be deemed automatically renewed for annual periods following the expiration of the Initial Subscription Period (each, an “Annual Subscription Period”) unless such services are specifically terminated by Customer in writing at least sixty (60) days prior to the next Annual Subscription Period or unless the Agreement is otherwise terminated in accordance with Section 8 below. Except for termination of Connection Subscription Services as a result of a Customer breach of this Agreement, Customer may renew receiving Connection Subscription Services upon written notice to ZZZ within three (3) years of the last Annual Subscription Period; provided that Customer pays to ZZZ all subscription fees as if the Annual Subscription Period(s) had continued uninterrupted.. Upon expiration or termination of the Initial Subscription Period or any Annual Subscription Period, Customer shall deinstall and return to ZZZ all Connections and materials related thereto and to the Connection Subscription Services. |
|
link 18.01.2012 16:58 |
translattorr, может) я в этом не слишком разбираюсь, но вот в договоре попалось, нужно адекватно перевести... 2 |
Connection Subscription Services - м.б. Абонентское обслуживание Соединений? |
|
link 18.01.2012 20:26 |
\\ а connections тут - соединения? \\ наверное |
к сожалению, у меня нет текста Приложений, видимо, они подписываются отдельно. спасибо Вам за внимание. вот если бы еще кто-то по поводу Connection Subscription Services высказался, я вообще была бы рада) |
|
link 18.01.2012 21:00 |
имхо: Connection Subscription Services = Services [offered/extended] (to/for/within the scope of) Connection Subscription т.е. по смыслу должно получиться |
да, наверное, так и напишу - Connectionы :)) просто какие именно продукты поставляются, мне неизвестно. но по идее это какие-то решения для банков. какой термин тогда лучше подойдет - соединения или подключения? при условии, что их нужно вернуть компании ZZZ... |
Возможно, mapping specification - спецификация преобразования данных. Файл, который содержит правила извлечения, преобразования и загрузки данных из одного источника данных в другой. Subscription Services - возможно, серверная подписка на те правила преобразования данных, которые описаны в mapping specification. |
Ошибка. Subscription Services - возможно, сервисная подписка (служба подписки) |
gvs, благодарю Вас! а за какой Вы вариант перевода connections? :) |
Connection Subscription Services. В контексте вышесказанного это может быть "Служба подписки клиентуры" (абонентов, покупателей, пользователей) или "Служба подписки (подключение) на услуги". Сравните: connection to service - подключение услуги. |
gvs, но у меня и отдельно connections есть :) см. выше. |
Кстати, mapping specification иногда переводится и как "спецификация отображения данных", т. е. в каком виде (текст, таблица, схема, график, диаграмма и т. п.) должны предоставляться данные. ...shall deliver the Licensed Products in object code format and the Должна предоставлять лицензионные продукты в формате объектного кода (или в объектом коде) с прилагаемыми Connections - схемами (таблицами) соединений (подключений) вместе с одним экземпляром эксплуатационной документаци в электронном виде. |
|
link 19.01.2012 18:44 |
сильна ИМХую, что Services (мн.ч.!) никак не может быть "службой" - это "услуги" ... плюс, их там в контексте provide-ают |
есть добавление о connections :) ZZZ has developed products (each, a “Connection”) which reduce the implementation time and complexity of managing data supplied by market data vendors (each, a “Vendor”) that provide indicative data on ... and other data used by financial services institutions. Connections facilitate the automated receipt, validation and mapping of Vendor data into the ZZZ Datamodel (“Datamodel”) and enable visualization of data within a common user interface. Connections also facilitate the delivery of key components of feed-based Vendor products including file formats, business content, communication protocols, and management of domain value changes. Connections implement certain Vendor data content into the Datamodel and support certain functionality of Vendor products (“Coverage”), which Coverage may vary among individual Connections. |
You need to be logged in to post in the forum |