DictionaryForumContacts

 sweety42

link 15.01.2012 20:55 
Subject: сommissioning the plant gen.
Please help to translate.

Phrase is used in the following sentence:Termination of the lease agreement in accordance with the conditions set out in this section shall be allowed not earlier than 36 month after commissioning the plant

Thanks in advance

 Rengo

link 15.01.2012 21:08 
сдача в эксплуатацию завода/ установки?

 natrix_reloaded

link 15.01.2012 21:14 
ввод в эксплуатацию.
а че, правда в словаре нет?

 Мысль

link 15.01.2012 21:58 
Расторжение договора о сдачи в аренду согласно условий, указанных в этом разделе допускается не ранее чем через 36 месяцев после введения в эксплуатацию завода.

 123:

link 15.01.2012 22:23 
,..одним словом комиссовали завод нафиг ... тут и агриманту конец ...

 Aiduza

link 15.01.2012 23:28 
"введения в эксплуатацию"
LOL

 Мысль

link 15.01.2012 23:33 
123: оборудование

 Rengo

link 15.01.2012 23:37 
о сдачи? cогласно условий? в разделе _ допускается?

 Мысль

link 15.01.2012 23:58 
Ну что опять не так? Вам не угодить. )

Сейчас еще попробую:
*Расторжение договора аренды
*по условиям, указанных ....
*будет разрешено

 Aiduza

link 16.01.2012 0:29 
ROFL

 Aiduza

link 16.01.2012 10:38 
Простите за истеричный смех, это Вы специально нас разыгрываете, Мысль? Надеюсь, что да. Суть в том, что Вы неправильно проанализировали ошибки, на которые Вам было указано.

о сдачи - должно быть "о (чём?) сдаче"

cогласно условий - должно быть "согласно (чему?) условиям"

в разделе _ допускается - должно быть "в разделе, допускается" (т.е. пропущена запятая)

 Мысль

link 16.01.2012 10:49 
Aiduza Это Вы меня вы меня смешите

1. http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=lease+agreement

2. должно быть "согласно (чему?) условиям" Вы Дательный падеж плохо видите???

3. ну а с запятой согласен.

Кстати, второй вар. мне больше нравиться.

 YeahRight

link 16.01.2012 11:09 
А "по условиям, указанных", это, простите, по-каковски ? )))

 Мысль

link 16.01.2012 11:15 
по каким? - "указанным"

 Rengo

link 16.01.2012 11:50 
Aiduza, YeahRight, что же делать, если Мысли свой вариант больше нравитЬся!

 Aiduza

link 16.01.2012 13:11 
пипец.

 Мысль

link 16.01.2012 13:24 
Rengo А они свои варианты предложили??? Я их не вижу?

Так как же их варианты могут понравиться, если их просто нет?

 YeahRight

link 16.01.2012 13:29 
Милый Мысль, в данном случае свой вариант может предоставить даже онлайн-переводчик, мудренрого-то нет ничего, но вот ваши предложения уже вызывают желание прокомментировать ))

 Мысль

link 16.01.2012 13:55 
но ведь кто не пытается,тот ничему и не учится. Обещаю быть аккуратнее в словах. Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum