Subject: Помогите перевести технический текст O&G Помогите пожалуйста с переводом на техн. англ.:Вывода скважин из бездействующего фонда с приращение новых недренированных зон пласта |
... ну Вы, это... чего просите?... помочь?... так помогают тому, кто что-то делает ... а те, которые тока просят ... чего им помогать ... они и сами, вроде, прекрасно справляются ... ну, давайте вместе попросим ... "Дедушка Мороз!... пе-ре-ве-диииии!....Сне-гу-роч-кааааа!... Три-четрые!... Раз-два! ... Теперь все вместе, разом!...." |
Если вы, так же как и я, не можете перевести эти 2 предложения, то не нужно ничего писать :) |
Reactivation and addition of new undrilled formation Large loss of pressure causes energy shortage |
Огромное спасибо!) |
А если так перевести первое предложение: Bringing wells of idling well stock into production and involve new undrilled formation zones. |
Вывод скважин из бездействующего фонда = reactivation Постарайтесь убрать длинноты. Уверяю, специалистам это будет вполне понятно. |
вы не могли бы написать в личном сообшении, которое я вам отправил ваш ICQ, skype, email или что-нибудь, через что с вами можно связаться. Хотел бы задать вам несколько вопросов. |
Чтобы cделать правильный перевод, нужен гораздо более широкий контекст. О чем ведется речь? О каких работах, стадиях, испытаниях и т.д.??? По догадкам можно дать такие варианты: Вывод скважин из бездействующего фонда с приращение новых недренированных зон пласта = Well workover and development of undrained reservoir areas Дефицит энергии усугубляется большими потерями давления = A low driving force is added with a drastic pressure drop |
"Reactivation and addition of new undrilled formation Large loss of pressure causes energy shortage" -- Это совсем не в тему. О какой энергии речь? Какие новые неразбуренные пласты? Ужос! |
You need to be logged in to post in the forum |