DictionaryForumContacts

 liliyarobinson

link 10.01.2012 16:08 
Subject: Bigot polit.
Dear friends,

I have a hard time interpreting the word"bigot" into Russian. The available Multitran translations are not exactly what I am looking for. The interpretation/translation "рассист" does not apply, and I don't think that "фанатик" applies either, may be I should use the archaic word "ханжа" in my interpretations??? I appreciate any suggestions. Thank you.

A bigot is a person obstinately or intolerantly devoted to his or her own opinions and prejudices, especially one exhibiting intolerance, and animosity toward those of differing beliefs. The predominant usage in modern English refers to persons hostile to those of differing sex, race, ethnicity, religious belief or spirituality, nationality, language, sexual orientation, and age; and to those from a different region, with non-normative gender identity, those who are homeless, and those with various medical disorders, particularly behavioural and addictive disorders. Forms of bigotry may have a related ideology or world views.

 bobe

link 10.01.2012 16:23 
IMHO - закоренелый приверженец, мракобес

 Francis Fanon

link 10.01.2012 16:25 
нетолерантный человек ?

 VIadimir

link 10.01.2012 16:26 
да, this is one of those tricky words...
ханжа - нет.

где-то возможен вар. узколоб/узколобие

 silly.wizard

link 10.01.2012 16:29 
+ радикал ?

 natrix_reloaded

link 10.01.2012 16:32 
слепой приверженец лингво дает

 silly.wizard

link 10.01.2012 16:34 
слепой приверженец +1 канешна, и в МТ тоже есть ... интересно, можно ли одним словом. в МТ есть даже "зилот" :-\

 natrix_reloaded

link 10.01.2012 16:35 
воинствующий "сектант"
сложное слово, контекстуальное очень. единый вариант сложно найти, если это вообще возможно...

 silly.wizard

link 10.01.2012 16:37 
и к слову о контексте - вот недавно "исламист" переводили...

 Ana_net

link 10.01.2012 16:53 
liliyarobinson
+Ханжа, демагог...

 Krio

link 10.01.2012 16:56 
а контекст именно тот, что приведен выше?
если нет, то: шовинист, сексист, расист и т.п. :)
а из вариантов МТ я за "фанатика", по-моему, он вполне подходит, этот термин достаточно широк.

Ana_net, ну а почему ханжа-то? вообще не тот смысл, имхо.

 natrix_reloaded

link 10.01.2012 16:58 
ханжа, демагог -1

 Ana_net

link 10.01.2012 16:59 

 Krio

link 10.01.2012 17:01 
извините, но ханжество - это лицемерие, а не открытая враждебность :)

 liliyarobinson

link 10.01.2012 17:33 
I was just dealing with bigots who have their own strong political views and were prejudiced against the views of others. They were not aggressive in any way or fanatical about it. By the way, do "ханжа" and "лицемер" mean the same?

 natrix_reloaded

link 10.01.2012 17:56 
*do "ханжа" and "лицемер" mean the same?*
I 'd say they do, at least they are very close in meaning and can often be interchangeable... that's what i think)

 Ana_net

link 10.01.2012 17:58 
Krio, Хм, вы думаете? Тогда уж "расист-шовинист" ближе по смыслу...с политическим оттенком.

liliyarobinson, Ханжа( аkа лицемер-фарисей-ипокрит) - устаревшие религиозные понятия, imho.

 Мысль

link 10.01.2012 18:04 
natrix_reloaded ну тогда слово "расист" здесь точно лишнее.

Как насчет слова "упрямый фанатизм".

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=+bigotry

 bobe

link 10.01.2012 21:07 
Скалозуб
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.
Фамусов
Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.

И "мракобес" уже устарело...

Догматика можно сюда прилепить. Уж коль речь идет о политике, тогда - экстремист (см. махровый реакционер, злобный реакционер, "бешеный")

Интересующимся:
http://wordhist.narod.ru/mrakobesie_mrakobes.html
http://blog.oup.com/2011/10/bigot-2/
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=holier-than-thou

 tirgum

link 10.01.2012 21:14 
+ слепой приверженец

 bobe

link 10.01.2012 21:23 

 tirgum

link 10.01.2012 21:32 
+ одержимый; ревнитель

 Энигма

link 10.01.2012 21:45 
любителей животных в этом контексте обзывают "зоозомби"

 Энигма

link 10.01.2012 21:50 
ярый еще хорошее слово
ярый + сущ = ярый сторонник, приверженец, пропагандист идеи, феминист, расист, исламист and what not
тж. можно яростный + сущ: яростн. борец (за что-то или с чем-то) или
непримиримый + сущ.
фанатичный тоже вполне точно и широко передает смысл

 liliyarobinson

link 10.01.2012 22:17 
I try to stay away from the word "фанатик" because it implies some kind of aggression. Bigots in politics are not fanatically aggressive most of the time, they are just not inclusive :) , they are prejudiced against other ideas, views etc.....Well, I keep reading the suggestions and am amazed with how many words we came up with ALREADY.

 San-Sanych

link 10.01.2012 22:19 
Ретрограды? Just for politics.

 liliyarobinson

link 10.01.2012 22:23 
Does "ретрограды" means that they are against anything new: new ideas, new inventions?

 San-Sanych

link 10.01.2012 22:26 
exactly

 bobe

link 10.01.2012 23:15 
Bigotry and fanaticism! Изуверство и фанатизм !

Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
Переведено:
Translated by Constance Garnett
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970

 San-Sanych

link 10.01.2012 23:22 
Как было сказано выше, это слово многозначное, переводится контекстуально. Применительно к политике я бы перевел как "ретроград"...или там... "черносотенец". Объединить в однм слове и ксенофоба, и консерватора, и изувера, и дуболома-скалозуба задачка невыполнимая.

 liliyarobinson

link 10.01.2012 23:36 
Thank you, San-Sanych and everybody who tried to help me to navigate "the mine field" of English-Russian translation. :) The American bigots in politics are definitely "a special breed" and might require further research. But all your comments were SOOOOOOOOOOO helpful. Thank you again!

 susekin

link 11.01.2012 2:54 
а что просто закоренелый сторонник, приверженец или фанатик совсем никак?

 Энигма

link 11.01.2012 8:52 
Когда речь заходит о политиках, на помощь приходят литературные персонажи (Салтыкова-Щедрина, Фонвизина, Гоголя, Островского). Прямо так и говорят: "органчик", "иудушка головлев", "глуповцы" или там - "Тартюф". Эти слова давно стали нарицательными, как и "Датское королевство" и многое другое.

 

You need to be logged in to post in the forum