DictionaryForumContacts

 VeryWell

link 4.01.2012 19:31 
Subject: from the earthquake to the after ate - помогите с переводом gen.
Не могу понять общую идею второй части предложения: This packed little takeaway ice-cream parlour has some inventive concoctions, from the earthquake to the after ate."

Это еще как образом землетрясение относится к кафе, в котором продают мороженое? Так и не получилось связать предложение вместе (((

 Wolverin

link 4.01.2012 19:39 
because it can rock your foundation, baby.

http://gocitykids.parentsconnect.com/attraction/ghirardelli-ice-cream-chocolate-shop-ghirardelli-square-900-north-point-san-francisco-ca-94109-us

You can choose anything from the relatively modest hot fudge ice cream sundae, to the Earthquake, a "dessert delight of epic proportions" created with eight scoops of ice cream and as many different toppings. Or just go for a scoop, shake, or malt. We recommend the toasted almond, an unusually good and hard-to-find flavor.

 VeryWell

link 4.01.2012 20:09 
хорошо, а как тогда сюда привязать "after ate"

 Wolverin

link 4.01.2012 20:22 
а что бывает после earthquake? after-ssssssshock!
по моему, тут "творчески" надо.

 VIadimir

link 4.01.2012 20:34 
ok, earthquake относится к названию, а "after ate"? Это типа афтершок-послевкусие или название отд продукта?
Предлагаю переделать:
from the earthquake to the After 8:) (on the Richter scale, probably)

 Wolverin

link 4.01.2012 20:38 
VIadimir, whassup homie,
так ей же на русский надо перевести. а какой может быть тут перевод без
подробного описания и т.п.
After 8- все равно хорошо!

 VIadimir

link 4.01.2012 20:51 
Howdy:)
так отож и воно! Уже б каламбурили как aftertaste, чтоле.
May I see a menu, please?:)

 VeryWell

link 4.01.2012 21:26 
Проблема в том, что у меня нет подробного описания этих блюд. Есть буквально пару предложений об этом кафе и дальше идет описание следующего...

 Ana_net

link 4.01.2012 22:39 
VeryWell,
"after ate" тут можно трактовать как комбинация дессерта (мороженое +мучное, к примеру)..."after ate" is also kind of muffin-cupcake...
Если так кричитно, могу уточнить у "носителей", чуть попозже)

 

You need to be logged in to post in the forum