|
link 23.12.2011 11:45 |
Subject: инвалидность (поправить перевод определения) gen. К сожалению, от усталости ничего не соображаю. Помогите, пожалуйста, перевести определение с русского поприличнее:«Инвалидность» - стойкое ограничение жизнедеятельности Застрахованного лица вследствие нарушения здоровья, приводящее к необходимости социальной защиты. “Disability” means lasting limitation of the Insured Person’s vital activities caused by a health disorder and necessitating social protection. |
имхо persistent limitation of activity ...and resulted in necessity to provide social protection |
|
link 23.12.2011 12:35 |
Спасибо. Тоже думала насчет persistent, но, к сожалению, не чувствую здесь смысловых нюансов. Да, наверно, нужно provide вставить. |
You need to be logged in to post in the forum |