DictionaryForumContacts

 Irun

link 13.12.2011 20:16 
Subject: Start-ups gen.
Встретилось в статье

start-ups - стартапы (так, по крайней мере, гугл говорит)

Помогите плиз обозвать людей, которые продвигают эти стартап-проекты. Нашла в гугле "стартаперы", но с первой попытки прочтения получается не совсем литературное слово :D
Может есть какой-то русский эквивалент?

 Natalia1809

link 13.12.2011 20:43 
Irun, переводила как-то презентацию, связанную с данной темой, и мне постоянно попадались термины "бизнес-ангелы" и "венчурные инвесторы". Может быть, Вам это поможет.

 Natalia1809

link 13.12.2011 20:45 
P.S. Кстати, на тему "стартапов" на форуме разгорелся нешуточный терминологический спор
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=260117&l1=1&l2=2

 Irun

link 13.12.2011 21:24 
Спасибо Вам большое!

 Ulkina

link 14.12.2011 7:32 
Irun

Можно полюбопытствовать, и как вы в итоге намерены поступить?

 vasya_krolikow

link 14.12.2011 8:39 
тема стала новым вопросом про ООО

 mascha.gauner

link 14.12.2011 8:41 
В смысле, продвигают? Финансируют? Если да, то "бизнес-ангелы" и "вечурные инвесторы" по смыслу подходит. Но: для каждого из этих словосочетаний есть свой перевод - "business angels" и "venture investors/capitalists" соответственно.

Если же Вы имеете в виду человека, который работает в стартапе, то "стартапер" - слово, которое Вам подойдет. В бизнес-кругах это абсолютно принятое и всем понятное слово.

 

You need to be logged in to post in the forum