DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 9.12.2011 10:39 
Subject: взрывание по пучкам и рядам gen.
Урррааа, пробилась на главную.

Не пойму, как можно это перевести?

Камуфлетное взрывание по рядам и пучкам скважин рекомендуется для снижения тектонических напряжений на участках, опасных по горно-тектоническим ударам, по типовой схеме.

Слово "пучок" вызывает улыбку и мешает сосредоточиться на переводе. Может:

Bank and row holes blasting is recommended for decreasing tectonic stress.......................
?????
Надеюсь на помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum