DictionaryForumContacts

 arsh

link 4.12.2011 16:18 
Subject: выгнать на улицу собаку gen.
Помогите, пожалуйста, правильно перевести предложение
Снег шёл почти пять дней не переставая, и даже самый злой человек не выгнал бы на улицу и собаку в такую погоду.
It had been snowing for almost five days without a stop and even the most wicked man wouldn't boot his dog out in that weather.
Так можно сказать?

 Oo

link 4.12.2011 17:58 
... wouldn't kick a dog out (on a night like this/on such a weather!)

 arsh

link 4.12.2011 18:16 
спасибо большое.

 toast2

link 4.12.2011 18:30 
re: *on such a weather*

in such weather

 arsh

link 4.12.2011 18:32 
и вам спасибо)
wouldn't turn out вместо kick out как вариант подходит???

хотя Ваш вариант поточнее будет.

 arsh

link 4.12.2011 18:56 
я как раз не могла определиться с глаголом "выгнал" в данном контексте. в моём понимании kick out - это как-то резко очень, нет?

 Wolverin

link 4.12.2011 19:06 
in weather conditions like this, .....would (consider it appropriate to) keep his/her dog/pet [warm] inside the house.

 arsh

link 4.12.2011 19:12 
Спасибо! пожалуй, на этом варианте и остановлюсь.

 

You need to be logged in to post in the forum