Subject: joint administrators gen. помогите подалуйста перевести joint administratorsречь идет о том, что спасибо |
По ходатайству конкурсного управляющего, одобренному собранием кредиторов или комитетом кредиторов, арбитражный суд может назначить несколько конкурсных управляющих с определением ответственности каждого из них. |
м.б. "совместные", не уверен я.. |
примеряла и совместные и коллективные - все странно ))), а без это определения не обойтись, оно потом через весь текст идет Команда конк. управл-х - тоже не здорово))) |
конкурсные соуправляющие |
огромное спасибо! такой вариант не пришел в голову! все гениально - просто)))) |
Вы проверьте еще, точно ли у Вас там про конкурсных речь идет, а, например, не про внешних, временных или административных |
проверить не могу (не у кого) прислали из лонд. офиса и это их дела, здесь никто ни ухом ни ...))) - это постановление Верх. суда UK от 2009 г. по процедуре о несостоятельности. ссылка идет на Регламент ЕС о процедурах несостоятельности (неплатежеспособности ?) от 2000 г. и Закон о неплатежеспособности 1986 года термин - administrator, а не receiver и написала первое, что пришло в голову))) |
Оксана - спасибо! благодаря Вам засомневалась по поводу конкурсных управл. и решила остановиться на "внешних", т.к. в документе ничего не говорится по поводу конкурса, и наверное "внешние" будет менее конкретным в данном случае |
You need to be logged in to post in the forum |