Subject: off the shell equipment gen. Здравствуйте, помогите перевести фразу "off the shell equipment""негабаритное оборудование"? |
Может, все-таки off-the-shelf (стандартное, т.е., не изготовленное на заказ)? |
М. Б., здесь опечатка "shelf"? |
может, и опечатка в тексте, спасибо, по смыслу подходит |
|
link 2.12.2011 5:56 |
shelf готовое к применению |
You need to be logged in to post in the forum |