|
link 2.12.2011 5:03 |
Subject: процентная ставка по займу gen. Из договора займа:По настоящему Договору ЗАЙМОДАВЕЦ предоставляет ЗАЕМЩИКАМ заём, а ЗАЕМЩИКИ обязуются его возвратить ЗАЙМОДАВЦУ на условиях настоящего Договора, в т.ч.: Я хотела написать что-то вроде interest rate on the loan of ... percent per annum или annual interest rate of ... percent Но недавно я обратила внимание на существование еще и некой Annual Percentage Rate, что судя по МТ переводится как "процентная ставка в годовом исчислении". В таком переводе я разницы между ними особо не вижу. Я почитала в Интернете, что APR отличается от stated interest rate, потому что она учитывает какой-то там compound interest. Так что, наверно, в договоре надо просто писать interest rate? |
процентная ставка по займу ____________ (________) процентов годовых loan interest rate of ____________ per annum |
|
link 2.12.2011 7:42 |
apr учитывает ещё и комиссии, пересчитанные на годовую ставку |
|
link 2.12.2011 7:50 |
Да, я как-то так и поняла. Спасибо. |
interest rate/the rate of interest per annum |
|
link 2.12.2011 7:54 |
кстати, она annualised |
|
link 2.12.2011 8:33 |
Вы уверены? http://en.wikipedia.org/wiki/Annual_percentage_rate http://www.investopedia.com/terms/a/apr.asp Хотя по смыслу annualised вполне корректно... |
You need to be logged in to post in the forum |