Subject: Short-time tensile properties at various test temperatures and conditions Пожалуйста, помогите перевести.Short-time tensile properties at various test temperatures and conditions Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
А что именно тут вызывает затруднения? Контекста маловато. "Кратковременные механические свойства (свойства ковкости, эластичности - это по контексту надо) при различных тестовых температурах и условиях". |
|
link 11.08.2005 22:15 |
Tenslie - почти всегда означает прочность на разрыв |
You need to be logged in to post in the forum |