Subject: Crude landfill facilities O&G, oilfield. Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте:Over 100 billion metric tons of mixed industrial wastes have been dumped or disposed of in the northern and Arctic regions of Russia in crude landfill facilities or directly into rivers. Заранее спасибо |
вывезено на полигоны для захоронения (неочищенных) отходов или сброщено .... |
"crude landfill facilities" здесь похоже "неподготовленные (по специальным правилам) полигоны" |
Места захоронения неочищенных отходов |
а ссылочку? |
а что-нибудь более аутентичное, чем юкрейн? :) меня вообще интересует доказательство, почему crude относится к отходам, а не к landfill? |
ммм...честно говоря и меня это интересует. Пошукаю еще, как только обнаружу - вброшу. А применить crude к отходам никак нельзя? Что-то вроде непереработанные (сырые) отходы? Ведь речь идет, насколько я понимаю, о "варварских" методах избавления от отходов нефтепромысла? (прямо в речку или без переработки, прямо в яму (полигон)). |
именно что варварских, поэтому я предложила "неподготовленные полигоны" по вашей ссылке они жгут: |
"жгут" в смысле "отжигают", а не "сжигают" |
да я вас понял, когда прочел пост. Но усомнился. Теперь вот, думаю, что вы где-то близко были, ведь crude - это не только сырой, непереработанный, но и "непродуманный ( о планах, мыслях и т. п. )" Из лингво. |
You need to be logged in to post in the forum |