Subject: H and P statements (фраза из паспорта безопасности вещества) chem. какой устоявшийся перевод слова "statements" в данном контексте? Раздел, заявление, приложение?Речь, как я понимаю, идет о классификации веществ по группам опасности нашел вот такое |
http://en.wikipedia.org/wiki/GHS_hazard_statements http://en.wikipedia.org/wiki/GHS_precautionary_statements http://en.wikipedia.org/wiki/Risk_and_Safety_Statements (здесь переходим на русский) |
ещё посмотрите ГОСТ Р 12.1.052-97 |
Значит, "указания". Огромнейшее спасибо! :) |
Кстати, Вы помогли и с устоявшимися переводами других кодов - за это преогромнейшее спасибо :)) |
не указания, а Фразы |
|
link 29.10.2011 14:20 |
Enote +1 тоже касается Фраз риска и пр. несмотря на редкую косноязычность, это устойчивые выражения |
You need to be logged in to post in the forum |