Subject: перевод шекспировской "12-ой ночи" gen. Peg-a-RamseyMy lady's a Cataian, we are politicians, Malvolio's a в русском варианте слoво переведено как "старая перечница". но что же оно означает в английском? (особенно учитывая, что "старая перечница" это "old trout") |
|
link 26.10.2011 12:26 |
http://books.google.ru/books?id=DNKKsveMfhQC&pg=PA119&lpg=PA119&dq=peg-a-ramsey+songs&source=bl&ots=TkhwKI0CC_&sig=AoYVVPxRilywqTV91JOWw1_cs_Q&hl=ru#v=onepage&q=peg-a-ramsey%20songs&f=false Пункт 78 |
|
link 26.10.2011 12:34 |
Перевод Лозинского: Сэр Тоби |
You need to be logged in to post in the forum |