Subject: видеть перспективу бизнеса Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Компания заинтересована в долгосрочном сотрудничестве (минимум 5 лет) с партнерами, которые заинтересованы и видят перспективу бизнеса в данной области, как в России, так и в других странах. The company is interested in long-term cooperation (minimum 5 years) with partners that are interested and are looking forward for business (???) in that field, not only in Russia, but also in other countries ? Заранее спасибо |
idiom: look forward to 1) look forward to future business Take TOEFL it really helps! |
Спасибо! |
The company is interested in a long-term cooperation (a minimum of 5 years) with partners who are interested and are considering further development in this field, both in Russia and in other countries Как всегда, возможны варианты, но элементарных ошибок стоит избегать )) |
Try "business opportunities" |
Еще есть вкусное словечко - upside. Мои англичане шибко любят :) |
Мне кажется, upside здесь будет не очень уместно. Это всё-таки больше подходит для менее формальных текстов. |
... consider this field as promissing their business |
sorry: promising for... |
The company is seeking a long-term cooperation (for at least a five year term) with partners who are interested and consider development of this business promising not only in Russia, but in other countries as well. |
lil' mo, welcome back, nice to see u posting again. here, i guess i'd paraphrase it a little without, however, straying too much off the path. the company is looking forward to a long-term (minimum 5 years)cooperation with interested partners capable of grasping the full development potential of the business in Russia and beyond. |
Development potential is good! Just another option - business prospects |
|
link 11.08.2005 7:10 |
до кучи: companies that have a vision of the business’ future/ growth potential /opportunities |
You need to be logged in to post in the forum |