DictionaryForumContacts

 Юрий Гомон

link 19.10.2011 13:15 
Subject: ответственность, исполнительность, порядочность... (в резюме) gen.
В резюме:
Ответственность, исполнительность, порядочность, целеустремлённость, высокая трудоспособность, коммуникабельность, мобильность, хорошие организаторские и аналитические способности, легко обучаюсь. Без вредных привычек.

Мой вариант:
Responsible, efficient, gentlemanly??, persevering, hard-working, sociable, ready for business trips, good organizational and analytical abilities, quick to learn. No bad habits.

Или вообще убрать это на фиг?

 vasya_krolikov

link 19.10.2011 13:17 
к лотку приучен ;)

 Юрий Гомон

link 19.10.2011 13:19 
угу, к вязке тоже

 ptraci

link 19.10.2011 13:21 
Часто встречаю порядочность как integrity

 Юрий Гомон

link 19.10.2011 13:22 
И все остальные качества - существительными?

 ptraci

link 19.10.2011 13:26 
Зачем, у вас же уже есть в списке good analytical abilities. Переставить quick to learn в начало и завершить список существительными.

 Denisska

link 19.10.2011 13:30 
вот еще можно ввернуть

http://dictionary.reference.com/browse/caliber

 AVPro

link 19.10.2011 13:31 
-Или вообще убрать это на фиг?-
Убирать не надо, просто в конце добавить ... and modest. :)
gentleman - не поймут

 silly.wizard

link 19.10.2011 13:32 
порядочность ~= honest
мобильность ~ flexible (имхо тут этот аспект)

 Юрий Гомон

link 19.10.2011 13:35 
Denisska, я думаю, калибр тут точно не подойдёт :)

 _Ann_

link 19.10.2011 13:36 
исполнительный можно diligent

 silly.wizard

link 19.10.2011 13:37 
..... но если таки остановитесь на "ready for business trips", то у нас в округе это чаще зовут "willing to travel"

 Юрий Гомон

link 19.10.2011 13:42 
Спасибо. Получается следующее:
Responsible, diligent, honest, persevering, hard-working, sociable, flexible, quick to learn. Good organizational and analytical abilities. No bad habits.

 qp

link 19.10.2011 13:50 
"quick to learn. No bad habits."

Хорошее сочетание:D А если quick to learn в конец перетащить?

 redseasnorkel

link 19.10.2011 14:05 
sociable - consider also communicative skills

quick to learnable - to learn new skills for CV

 askandy

link 19.10.2011 14:10 
quick learner

 Denisska

link 19.10.2011 14:11 
=Denisska, я думаю, калибр тут точно не подойдёт :)=
Калибр тут не при чем, дочитайте словарную статью до конца

degree of capacity or competence; ability: a mathematician of high caliber.
4.
degree of merit or excellence; quality: the high moral caliber of the era.

С/сочетание a person of high caliber встретилось мне лично как характеристика кандидата на executive-должность (точно не вспомню, какую). Правда, стоит признать, что это было не в CV, а в рекомендательном письме-характеристике.

 silly.wizard

link 19.10.2011 14:16 
целеустремлённость ближе к goal-oriented

 10-4

link 19.10.2011 14:24 
3-4 качества оставить (на выбор), остальные убрать как хвастовство. Никто этого все равно не прочтет и не поймет, а осадок останется...

 amat

link 19.10.2011 18:26 
10-4 +

 123:

link 19.10.2011 19:32 
Необходимо уточнить - No good/bad habits...

gentlemanly - это умение отличить мужской туалет от женского - больше характеризует аналитические способности кандитата... указывать обязательно!!!

ptraci+1 порядочность - это integrity

 123:

link 19.10.2011 19:33 
No pernicious habits - указать обязательно!..

 Alex16

link 19.10.2011 20:00 
integrity + 1

 silly.wizard

link 19.10.2011 20:13 
с интегрити проблемы коммунального плана - оно неудобной части речи.

ну и вообще говоря оное качество у человека подразумевается. так что писать такое про человека наверное можно со стороны - если его интегритя какая-то особенно восхитительная; а самому про себя - как-то тупо. (то же относится и к honest. так что если что-то надумаете выкинуть, начните с этих honest/integrity.)

 123:

link 19.10.2011 20:33 
...да, пожалуй ... про свою порядочность обычно в первую очередь голосят жулики ... у нормальных людей это как-то само собой ... подразумевается... а вот я бы еще добавил стрессоустойчивость (жалко забыл как это по ихнему называлось - очень красиво), способность работать в условиях жестких дедлайнов (то, что обычно больше всего востребовано в современном бизнесе), team player и обязательно interpersonal skill - хамммуникабельность, тассазать ...:)))

 silly.wizard

link 19.10.2011 20:39 
и не забыть лояльность!
в бизнесе это качество обычно покупается за деньги, так что работодатель получает кодовый знак, что человек себя ценит

 123:

link 19.10.2011 22:04 
...я бы еще добавил неподкупность, с указанием цены ... типа - "взятки меньше [insert] долларов не беру" ... в бизнесе обычно все покупается за деньги, так что работодатель получает кодовую информацию о том, как именно высоко человек себя ценит... :)))

 silly.wizard

link 19.10.2011 22:34 
неподкупность - замечательно!
переводим как?
immune to bribery below $X
или все вместе:
loyal (ask for a quote)

 natrix_reloaded

link 19.10.2011 22:47 
bribery неполиткорректно. надо от обратного переводить.
ready to accept gratuity starting from...

 Wolverin

link 19.10.2011 23:05 
"добавил неподкупность, с указанием цены ... типа - "взятки меньше [insert] долларов не беру"

- тут вспомнилась одна худ. книжка, там candidates have to fill out a questionnaire, с таким пунктом-
'what is your minimum bribe level?' (in USD)
цифра была нужна для исчисления миним. налога на взятки :))

 Юрий Гомон

link 20.10.2011 6:05 
весело тут у вас

 olga.ok22

link 20.10.2011 6:32 
написать просто всё одной фразой "не лох":))))))
по хорошему это резюме откорректировать сначала надо, только податель этого резюме может и количество слов подсчитать: не пропало ли какое его супер-качество!
бедный переводчик, какую только галим не приходится переводить...

 Serge1985

link 20.10.2011 6:44 
стрессоустойчивость (жалко забыл как это по ихнему называлось - очень красиво)

tight as a lord

мол, когда я в стельку, никакой стресс не берет... при этом я честен, порядочен и в этом состоянии неподкупен!

 Buick

link 20.10.2011 7:01 
для ответственности: responsible / conscientious attitude to one's work

 Doodie

link 20.10.2011 9:32 
Неужели моя подсказка сработала? :)

 123:

link 20.10.2011 9:58 
...робяты! ... folks! ... вы ж самого главного не разглядели - Юрий Гомон подыскивает себе другое место работы ... а вы насмешки строите ... изгаляетесь ... помочь надо человеку, а то такое резюме получится ... с ним только в наш парламент можно будет устроиться ... но там уже все места закуплены до 2025 года ...

 Юрий Гомон

link 20.10.2011 11:04 
нет, если бы это было моё резюме, я бы ещё в конце приписал: у меня имя почти как у Юрия Грымова и киностудии Gaumont, и ваааще я самый крутой в нааатуре, так шо быра меня взяли и не выделываемся, нах

 Serge1985

link 20.10.2011 11:08 
вооооот! вот чего не хватает в резюме! самого главного! эффектного и эпатажного заключения!

"ваааще я самый крутой в нааатуре, так шо быра меня взяли и не выделываемся, нах"

как бы это получше перевести ан англ?

 akhmed

link 20.10.2011 11:38 
committed забыли))

так понатыкать модные HR словечки

able to work under pressure, meet tight deadlines, handle multiple tasks etc.

 10-4

link 20.10.2011 12:36 
Главное указать, какой ты можеш дать компании профит. И последнюю непорядочную сволочь возмут, если она обеспечит прибыль.

 Alcedo

link 20.10.2011 12:48 
10-4
Главное указать, какой ты можеш дать компании профит. И последнюю непорядочную сволочь возмут, если она обеспечит прибыль.
________________
Низзя указывать конкрентый профит, а то предпоследняя непорядочная сволочь упрет идею )))

 123:

link 20.10.2011 12:57 
....безответственный, неисполнительный, порядочная сволочь, ворую скоко могу, а взятки не беру только когда не предлагают...

- Этого берем!
- ПАЧАМУ-У-У-У???!!!
- Он единственный, кто написал в своем резюме чистую правду ... (с)

 

You need to be logged in to post in the forum