DictionaryForumContacts

 Alex16

link 13.10.2011 22:30 
Subject: Задержки с вводом в эксплуатацию Объектов незавершенного строительства product.
Я не спец. Кто поможет?

Задержки с вводом в эксплуатацию Объектов незавершенного строительства.

Среди объектов НЗС присутствуют объекты с началом строительства в 2006-2008 гг. стоимостью ...

Теоретически - construction in progress.

Не скажешь же "delays in commissioning construction in progress"?

 igisheva

link 13.10.2011 23:13 
Я бы предложила так.
Delays in commissioning buildings under construction
Among BUC, there are ones which were put into construction in 2006 to 2008, costing…

 natrix_reloaded

link 14.10.2011 0:13 
здесь издержки русского "специфического языка"
нельзя ввести в эксплуатацию объект незавершенного строительства. Строительство сначала завершают (однозначно), а потом объект вводится...
поэтому, "незавершенного строительства" надо просто проигнорировать...

 qp

link 14.10.2011 0:39 
Посмотрите на офиц. портале Лен.обл. по инвестированию, может там найдете соответствия. Когда-то мне помогло. Правда, у меня был термин, обратный вашему. Вот так они переводят, к прим., то, что вам нужно с точностью до наоборот.

(рус-> англ.) "ЗАКОНЧЕННЫЙ СТРОИТЕЛЬСТВОМ ОБЪЕКТ - комплекс зданий и сооружений или автономная часть объекта в составе, допускающем возможность ее самостоятельной эксплуатации, на котором выполнены и приняты в соответствии с требованиями нормативных документов все предусмотренные договором подряда строительно-монтажные работы" =

"COMPLETED CONSTRUCTION PROJECT: a complex of buildings and premises or a separate part of the project which can be operated and maintained independently where all the construction and assembly works stipulated by the construction contract have been done and accepted in accordance with the requirements of the regulatory instruments".

 qp

link 14.10.2011 1:06 
natrix_reloaded
"незавершенного строительства" надо просто проигнорировать...

Имхо, нельзя проигнорировать. Объект считается незавершенным строительством, - это юридическое понятие.

А у меня были Объекты, завершенные строительством. Поэтому и посоветовала на сайт зайти, т.к. тока там пошарив, поняла, что это такое.

 Moto

link 14.10.2011 3:52 
+1 qp.
Незавершенку лучше, чем non-completed construction project/facility, полагаю, не назовешь. Эдакая великорусская вещь в себе)))
Попилили, недопилили, распилили все. Занавес.

 10rx

link 14.10.2011 4:15 
Фразу "задержки с вводом в эксплуатацию " еще можно передать при помощи слова "slippage". У нас проекте это можно было слышать часто. Например, "slippages in commissioning some of the facilities under construction". Или "Scheduled/planned commissioning dates slipped". Это звучит по-мягче и созвучно фразе "перенос сроков". На случай, если подойдет по контексту.

 Alex16

link 14.10.2011 5:56 
Moto + 1

Логика: недопилили, распилили, а потому и не сдали

 

You need to be logged in to post in the forum