DictionaryForumContacts

 flowerin

link 13.10.2011 19:55 
Subject: Forming the Bible gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Forming the Bible
Выражение встречается в следующем контексте:
Checking through databases for insolvency facts related to
Russian Obligors
CP issues
finding and submitting documents to be scanned
Forming the bible and its copy
Closing issues
Preparing the Finance Documents part of the bible and
preparing files of signed documents to be sent to the parties
CP metters

Заранее спасибо

 igisheva

link 13.10.2011 20:03 
Уж не знаю, кто эту несуразицу составлял, но могу сказать, что «bible» в фигуральном смысле может означать сборник каких-то важных правил или сведений (в Вашем случае это, скорее всего, сборник документов).

 Wolverin

link 13.10.2011 20:08 
(нахально)
а может человек решил попутно Библию составить?
А что, им можно, а ему нельзя?

Если серьезно, аскер, то это же есть в словаре, напр.:
(bible) a book regarded as authoritative in a particular sphere

 flowerin

link 13.10.2011 20:40 
ок ,спасибо за подробный ответ

 

You need to be logged in to post in the forum