DictionaryForumContacts

 Gennady1

link 7.10.2011 10:10 
Subject: вплоть до gen.
Выполнить все требования заказчика вплоть до приостановления работ

 natrix_reloaded

link 7.10.2011 10:17 
including

 x-z

link 7.10.2011 10:18 
up to

 x-z

link 7.10.2011 10:24 
Satisfy all Client's requirements up to suspension of works.

 Supa Traslata

link 7.10.2011 10:26 
Get all the customer's requirements/demands fulfilled even if you have to stop the works.

 AMOR 69

link 7.10.2011 10:32 
Satisfy all Client's requirements

Какая-то двусмысленная фраза.
А suspension я бы заменил на halt.

Короче, ...including requirement to halt all activities.

 10-4

link 7.10.2011 10:36 
(при)остановление работ - это, видимо, приостановка - temporary shut down

 Doodie

link 7.10.2011 10:37 
ST +1

 Gennady1

link 7.10.2011 10:40 
спасибо всем

 natrix_reloaded

link 7.10.2011 10:47 
Doodie, попытка пройти ник-контроль защитана)
Геннадий, я надеюсь, вы осознаете, что приостановить не есть stop, "вплоть до" значит, что если заказчик потребует, подрядчик остановит (т.е. любые требования, в том числе), ну и вообще, я так понимаю, это из договора, you там как-то несимпатишно...

 Supa Traslata

link 7.10.2011 10:52 
Кроме договора, это может быть и протокол совещания заказчика с подрядчиком и субподрядчиками (вел и переводил много-много раз). ''you'' в таком контексте - не хуже и не лучше любого другого слова.
А если придираться - да, лучше будет так -
Get all the customer's requirements/demands fulfilled even if you have to put the works on hold.

 x-z

link 7.10.2011 10:58 
to halt all activities.

_________

Это какой язык?

 x-z

link 7.10.2011 11:02 
shut down

________

Is more like shut down some equipment rather than works. Works sound better being stopped.

 AMOR 69

link 7.10.2011 11:08 
For example:

EOG Resources to Halt All Natural Gas Drilling Activities in PA
http://www.hedgeaccording.ly/2010/06/eog-resources-ordered-to-halt-all.html

 x-z

link 7.10.2011 11:14 
Амор

Вы больше опытом оперируйте, если таковой есть, а не чужими ссылками.

 AMOR 69

link 7.10.2011 11:20 
Мой опыт, кстати, жизненный, а не калька с полки из чужих договоров, подсказывает, что фраза вполне обычная и используется рутинно. А Вы, как я понял, ее услышали впервые. Дарю бесплатно. Положите на полку для будущих копирований.

 Moto

link 7.10.2011 11:24 
halt, shut down равновеликие тут понятия, встречал в равной мере и то, и другое, а suspension все же больше подойдет: временный характер прекращения работ передаст

 x-z

link 7.10.2011 11:27 
"Ссылочники" меня всегда "радовали" - сами ни хрена не знают, но для понта надо что-то сказать или "зассылить".

 x-z

link 7.10.2011 11:28 
AMOR 69

Аха. Да-к а здесь не жизненный, а профессиональный нужен, коллега. Учитесь :)

 Doodie

link 7.10.2011 11:31 
к теме, пожалуйста.

 delta

link 7.10.2011 11:32 
Самый первый — самый лучший.
naftrix + 1

 AMOR 69

link 7.10.2011 11:37 
Почему, Мото?

Вот словарь поясняет

HALT:

A suspension of movement or progress, especially a temporary one.

 x-z

link 7.10.2011 11:37 
delta

With all due respect, I've never heard of the one.

 delta

link 7.10.2011 11:43 
x-z,
You might not have lived that long )

 Moto

link 7.10.2011 11:52 
AMOR 69, да, вы правы. Элемент такого приостановочного значения есть в halt ;-)

 x-z

link 8.10.2011 5:51 
delta

Ahaaaa. True. Might've not.

 qp

link 8.10.2011 12:26 
Moto + 1
"suspension все же больше подойдет: временный характер прекращения работ передаст"

имхо, здесь разница между shut down и suspend хорошо чувствуется : "the shutdown will likely suspend operations completely"
http://news.agc.org/wp-content/uploads/2011/03/Government-Shutdown-Document-on-AGC-Letterhead.pdf

 qp

link 8.10.2011 12:29 
natrix_reloaded +1
"including"

up to не катит здесь, имхо

 qp

link 8.10.2011 12:33 
natrix_reloaded +1
"you там как-то несимпатишно"
c "you" не в тему

 x-z

link 8.10.2011 12:38 
qp

Very катит. Вы вообще разговариваете на английском.

 qp

link 8.10.2011 12:43 
up to на автомате выскакивает? Понимаю:). Но здесь договор, потому и не катит. Потому +1 к "including"/ natrix_reloaded пояснила в доступной форме

 

You need to be logged in to post in the forum