DictionaryForumContacts

 DimWin

link 6.10.2011 12:27 
Subject: время срабатывания gen.
Добрый день,

Пожалуйста, помогите найти эквивалент выражению "время срабатывания"

Например, в следующем контексте:

Время срабатывания одного замеса 3 часа. (т.е. за 3 часа расходуется один замес) Описательно не рекомендуется переводить, поэтому и спрашиваю об аналогичном термине.

Спасибо

 denchik

link 6.10.2011 12:44 
Consumption

 Karabas

link 6.10.2011 12:45 
А МТ не работает у вас? Operation time. И сюда: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=����� ������������&l1=2&l2=1 - "там сто-о-олько вкусного" (с)

 kondorsky

link 6.10.2011 12:45 
One "zames" lasts for three hours of operation

 denchik

link 6.10.2011 12:50 
operation time ваще не катит...

 Karabas

link 6.10.2011 13:00 
denchik, ну значит, все те, кто внёс этот термин в МТ, не знали английского "ваще"

 10-4

link 6.10.2011 13:07 
spending

 denchik

link 6.10.2011 13:07 
Но здесь имеется в виду расход...

 123:

link 6.10.2011 14:01 
"срабатывание замеса" - это какая-то чепуха

 denchik

link 6.10.2011 14:15 
Срабатывание также означает износ.

 123:

link 6.10.2011 14:19 
износ замеса = вынос мозга

 askandy

link 6.10.2011 14:32 
срабатывание замеса = его потребление

 123:

link 6.10.2011 14:39 
дык, потребление или что? что мутим-то?...

 tumanov

link 6.10.2011 14:42 
время срабатывания = время изнашивания

:0))

замес сработался = замес закончился

 123:

link 6.10.2011 14:44 
остается тока констатировать - дааа, круто замесили!...:)))

 mikebullet

link 6.10.2011 14:54 
время выработки?
тяжело переводить с несуществующего языка

 Erdferkel

link 6.10.2011 15:03 
почему выработки?
переработка там какого-нибудь batch

 Erdferkel

link 6.10.2011 15:04 
типа
handling time of a batch

 123:

link 6.10.2011 15:05 
время срабатывания моска...оооооо.... уууууу..... страсти какие! ...

 123:

link 6.10.2011 15:06 
pampering time of a batch

 askandy

link 6.10.2011 15:08 
о чем дискуссия?
в вопросе ж аскер ясно обозначил, что "срабатывание замеса"= "т.е. за 3 часа расходуется один замес"

 mikebullet

link 6.10.2011 15:22 
в вопросе аскер явно обозначил, что он переводчик с разговорных диалектов, характерных для малообразованной части общества :)

 123:

link 6.10.2011 15:42 
паслюшай ... дарагой ... генацвале ... савсэм замес у нас сработался, панимаэшь? савэм ... другой замес давай ... будим снова мэсить, пока не израсходуем ...

 

You need to be logged in to post in the forum