DictionaryForumContacts

 newbe

link 5.10.2011 6:37 
Subject: Help needed, please!!! Про лошадок gen.
Доброго времени суток, уважаемые форумчане!

Подскажите пожалуйста, кто в курсе, как по английски будет:

Лошади, заезженные в паре, под седло

Имеется в виду, что коники обкатанные под езду в паре и под седло.

Заранее благодарю за любые подсказки и ссылки на полезную инфу.

 tumanov

link 5.10.2011 6:38 
имхо
trained

тренеры, кажется, на руси появились сначала для лошадок

 newbe

link 5.10.2011 7:00 
Спасибо! И следом возник еще вопрос:

Как на англицком обозвать лошадинные пороки "Медвежья качка" и "предметная прикуска"

Воздушная прикуска - wind-sucking, но предметная же не может быть thing-sucking :-)))

 Inchionette

link 5.10.2011 7:26 
ИМХО
медвежья качка - weaving
http://en.wikipedia.org/wiki/Weaving_(horse)

предметная прикуска - crib biting
http://www.equi-therapy.net/equi-therapy/stable/crib-biting-windsucking.shtml

 

You need to be logged in to post in the forum