Subject: Help needed, please!!! Про лошадок gen. Доброго времени суток, уважаемые форумчане!Подскажите пожалуйста, кто в курсе, как по английски будет: Лошади, заезженные в паре, под седло Имеется в виду, что коники обкатанные под езду в паре и под седло. Заранее благодарю за любые подсказки и ссылки на полезную инфу. |
имхо trained тренеры, кажется, на руси появились сначала для лошадок |
Спасибо! И следом возник еще вопрос: Как на англицком обозвать лошадинные пороки "Медвежья качка" и "предметная прикуска" Воздушная прикуска - wind-sucking, но предметная же не может быть thing-sucking :-))) |
|
link 5.10.2011 7:26 |
ИМХО медвежья качка - weaving http://en.wikipedia.org/wiki/Weaving_(horse) предметная прикуска - crib biting |
You need to be logged in to post in the forum |