Subject: performance driven Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: On performance driven, cost-reimbursable contracts, the productivity for items which have a potential for significant impact on the final contract cost shall be measured daily. Заранее спасибо |
Высокоэффективных? Исходя из http://itc.ua/article.phtml?ID=12210&IDw=37&pid=0 Performance-driven enterprise Наиболее успешные компании уже пытаются построить свою работу в реальном времени в соответствии с концепцией, которая получила название "Performance-Driven Enterprise" -- предприятия, управляемые по критерию максимально достижимого в работе КПД, когда решения и оперативная деятельность связываются в реальном времени с корпоративными целями. |
You need to be logged in to post in the forum |