|
link 2.10.2011 10:34 |
Subject: в связи с необходимостью gen. Здравствуйте, уважаемые переводчики!Помогите пожалуйста перевести фразу "в связи с необходимостью" в следующем контексте: Так, чтобы по-английски звучало. Вариант "In view of necessity to" меня как-то смущает. Проверила в Гугле, а там сплошь русские сайты с этим выражением. Что делать? |
due to... |
since... for the reason that.. |
we are now registering... to this end / in this connection, please... / we should be grateful if you would... |
You need to be logged in to post in the forum |