Subject: all bets are off (экон.) gen. Добрый день!Помогите перевести строчку из названия Договора конвертации иностранной валюты: Передача/сбор тратт по внутренним кредитам?? Спасибо! |
Опять Мультитран заглючил )) помогите, пожалуйста, перевести - all bets are off контекст While our respondents’ M&A attitudes are remarkably robust given the current environment, a slump into a double dip global recession would mean all "bets are off". как перефразировать на эконом. лад "пари проиграно" ? или обойти этот "выражанс" спасибо |
Я как бы не особо в теме, но просто вот тут, говорят, что пари ни при чем http://www.usingenglish.com/reference/idioms/all+bets+are+off.html |
смысл понимаю так: если экономику накроет второй волной рецессии, их чаяния / прогнозы окажутся неоправданными |
или лучше если экономику накроет второй волной рецессии, ситуация станет непредсказуемой.... другие варианты для "all bets are off" - хрен поймешь / фиг угадаешь |
C urban dictionary: 1. an expression meaning a situation in which one factor alone can change or cancel out everything; 2. The situation has drastically changed. Any guarantees, implications, or assumptions regarding its outcome no longer apply. C usingenglish.com |
2Armagedo да и agreements тоже не в тему))) текст уже отдала написав следующее Хотя позиции респондентов в отношении сделок M&A являются удивительно крепкими при существующих условиях, еще один резкий спад глобальной экономики, - и ситуация в корне изменится спасибо |
пока помещала свой ответ - пришли еще варианты - The situation has drastically changed - просто "перо в перо"! спасибо! там по контексту нельзя уточнять про соглашения и проч. - речь идет об общем оживлении в области слияний и поглощений |
You need to be logged in to post in the forum |