DictionaryForumContacts

 Amaral

link 27.09.2011 18:25 
Subject: Вопрос внутри) gen.
They seek some way out or round or through the impasse.
Перевод: они ищут какой-либо выход или окольный путь или проход через тупик(брешь в тупике)
Вопрос: как лучше перевести "through the impasse"?

 Lonely Knight

link 27.09.2011 18:38 
Так у вас все отлично переведено...
way out, way round or way through

(в порядке бреда)... ищут выход из сложившейся ситуации: назад, вперед или в обход...

 Amaral

link 27.09.2011 18:44 
Спасибо) Остановлюсь на "бреше в тупике", пожалуй)

 Moto

link 27.09.2011 18:53 
Хорошие герои всегда идут в обход (А-66)
Лучший выход - это вход (У.С. Берроуз)
Проход условный (автор - русский народ)

 

You need to be logged in to post in the forum