Subject: diverging termination provision law уважаемые форумчане,не совсем понятно, что имели в виду под сабжем. часто встречается в разделе Termination примерно в таком контексте. текст - перевод с немецкого. Loans and loan commitments for which neither a fixed term nor a diverging termination provision has been agreed may be terminated at any time by the Bank without notice. заранее спасибо за помощь! |
ну хотя бы что вы думаете — имеется в виду какое-то иное, отличное положение о прекращении или способы этого самого прекращения ( договорных отношений)? иными словами, к чему относится "diverging"? :) |
в отношении которых не был согласован конкретный срок или какие-либо иные/специальные/нестандартные/специально оговоренные условия, касающиеся прекращения... судя по тому, как это abweichende переводится (http://www.linguee.com/german-english/translation/k%FCndigungsregelung.html) ИМХО, в данноем случае иное (отличное от without notice) и равно другому способу:) |
спасибо, HZ! |
положение о расторжении договора в случае отклонения от его условий? |
Korrektor, вряд ли. |
You need to be logged in to post in the forum |