Subject: сontainer CPU power limit comp. Что это? я даже приблизительно не понимаю, что это за параметр. Контекста, к сожалению, нет. только несколько предложений, которые идут следом в списке:Allowed CPU power с этими все понятно, а вот с фразой из сабжа проблемы. |
проц имеет предельный ток и вольтаж. |
а как это сформулировать? |
напишите пословно: предельный ток и напряжение на ЦПУ в плате |
спасибо!!! |
не ясно, к чему относится и как здесь оказалось слово container, ни о каких токах или напряжениях здесь не говорится. Опишите, что Вы переводите. |
Текст выглядит как исходный код программы, с кучей тэгов. Мне дали только часть, то есть, я не знаю, с чего началось. Мне надо переводить фразы в кавычках после тэга msgid. В той секции, где я нашла предложение из сабжа, были даны характеристики ОЗУ, ЦПУ и т.д. Меня тоже смутило 'Container'. Тем более, что дальше оно встретилось еще в нескольких предложениях: Total size of disk space that may be consumed by the Container Может это быть "хранилище"? |
Спасибо большое!!! Да, это про нее, в тэгах было это название! |
You need to be logged in to post in the forum |