Subject: marine offshore contracting nautic. Пожалуйста, помогите перевести. marine offshore contracting. Выражение встречается в следующей фразе : This subsidiary is engaged in marine offshore contracting, vessel chartering and related activities.Вариант: Этот филиал участвует в организации подрядных работ в открытой части моря, фрахте судов и сопутствующих видах деятельности. |
Фрахт -- это красиво Но в данном случае -- фрахтование Это точнее Это я не касаюсь других ляпов |
tumanov, спасибо. может кто-то исправит другие ляпы? |
А что они там делают? В общем смысле - просто "подрядчик по ведению морских работ" |
2 Раньше было бы достаточно и "морской подрядчик", "морские подряды". Строительных подрядчиков, что берут строительные подряды разве нужно расшифровывать? |
You need to be logged in to post in the forum |