|
link 26.09.2011 8:55 |
Subject: Синхрон (англ.), проектирование аэропортов, лучшие в СПБ - подскажите! gen. Уважаемые коллеги,подскажите, пожалуйста, фирмы/конкретных людей/расценки на синхронный перевод в СПБ. Через месяц будет мероприятие, один день, 8 часов, тема - проектирование аэропортов. Можно со своим оборудованием, можно с условием наличия оборудования у заказчика - любой вариант будет полезен при составлении картины для принятия executive решения. Заранее спасибо! |
|
link 26.09.2011 8:57 |
Точная дата известна? Или хотя бы день недели? |
|
link 26.09.2011 9:04 |
Supa Traslata - 21 октября |
|
link 26.09.2011 11:34 |
Если кто-то заинтересуется, кто-то готов - буду ждать личное сообщение. Кто-нибудь? |
|
link 26.09.2011 11:36 |
Был вариант, дата не подходит, увы. |
|
link 26.09.2011 11:41 |
Supa Traslata - жаль! Может, просто дадите рекомендацию? Знакомые коллеги, надежные бюро? |
|
link 26.09.2011 12:10 |
Из "лучших" и готовых был только один вариант. |
|
link 26.09.2011 12:13 |
Supa Traslata, ясно, спасибо! |
расскажите потом о результатах поиска - интересно ж! :) |
|
link 26.09.2011 12:42 |
Монги - обязательно :) |
|
link 26.09.2011 12:49 |
Casual Asker, тематика не моя, но коллег поспрашиваю. |
|
link 26.09.2011 12:53 |
x-translator - спасибо!! |
|
link 26.09.2011 18:23 |
Напишите Екатерине Шутовой из ВШП (ekshu[собака]маил.ру). mail.ru). Она и её муж, Сергей Яковлев, — опытнейшие питерские синхронисты. Я не знаю, как у них со строительством аэропортов, но это люди, которые (а) никогда не берутся за темы, которых не знают, и (б) очень хорошо знают питерский (и не только) рынок устного перевода, и если не возьмутся за что-то сами, то расскажут, чего от кого ждать, — в том числе и как люди, которые многих устных переводчиков в Санкт-Петербурге либо слышали, либо учили нашему ремеслу. |
|
link 27.09.2011 10:44 |
Maksym Kozub Спасибо большое!!! |
You need to be logged in to post in the forum |