Subject: asset-driven gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
я всегда перевожу словосочетания с -driven как "ориентированный на задачи, потребности чего-либо" например, business-driven -- "ориентированный на задачи бизнеса" |
"я всегда перевожу словосочетания с -driven как "ориентированный на задачи, потребности чего-либо" how about an "ox-driven cart"? |
You need to be logged in to post in the forum |