Subject: eng>ru Названия нервов и не только.. Подскажите, как это по русски?1. sensitive nerve Спасибо заранее за варианты.. |
1. чувствительный (сенсорный) нерв 3. передающий (пресинаптический) нерв (в противоположность постсинаптическому - принимающему) 4. проводящий (электрические импульсы) нерв 6. ход которого вполне определен 7. вирус, полученный от больного человека (ИМХО) 8. выработка мочи нормальна или снижена |
|
link 7.08.2005 18:01 |
Это из того же текста профессора Беннета? Если да, то общая предпосылка: он работал и писал конце 19-начале 20 века. (См. Turn of the Century - British Association of Dermatologists http://www.bad.org.uk/public/history/turn/ ). Соответственно словарь у него другой, нежели у современных врачей; совершенно другой стиль (принятый в то время - и который желательно в некоторой степени имитировать); а значения применяемых слов могут сильно отличаться от современных. Это общая, такссть, методологическая установка, которой следует придерживаться при данном переводе (и которая на все 120% приложима к тому куску про паршу, который Вы выложили раньше). ПОЭТОМУ 1-4 - контекст! давайте целиком фразы, в которых все это упоминается. (Это, вообще-то, не анатомические названия нервов, а описательно-функциональные обозначения и как таковые сильно контекстозависимы). 5 - scrobiculus cordis - Synonym: epigastric fossa, The pit of the inside of the stomach. 6 - Оспа - острое заразное заболевание, протекающее с лихорадкой и характеризующееся вполне определенным (хорошо установленным) ходом болезни, в ходе которой на коже появляются покраснения, которые на ранней стадии развития болезни на ощупь кажутся бугристыми, затем заменяются узелками (папулами), а вскоре преобразуются в везикулы, пустулы и корки. Смутившее вас выражение перенесено в другую часть фразы для большей гладкости. 7 - гуманизированный вирус (это, надеюсь, уже не Беннет) 8 - В период отшелушивания выделение мочи нормальное либо ослабленное. |
to Chita спасибо за варианты |
to Доброжеватель.. нет..эт всё уже не из Беннета, то всего один абзац был из наверно трудов проф. Беннета, он включен в книгу о кожных заболеваниях, автор Samuel Lilienthal's, эту книгу я собственно и перевожу и всё остальное из этой книги. Выкладываю весь абзац, касающийся нервов: Balkley (Am. J. of Med. Science). (1) Whatever may be the cause of the nerve irritation, herpes zoster is always of nervous origin - that is, it is an inflammatory lesion of the skin, wherein the local cell action, results in the production of vesicles, due to a result of nerve influence, a perverted cell action caused by perverted innervation. (2) From the almost constant changes found in the ganglion developed on the posterior, or sensitive roots of the spinal nerves of the affected region, we must infer that the trophic changes observed in the skin have to do with the sensitive nerves, which marks an advance in the study of the physiological relations of the trophic nerves, or nerves of nutrition. (3)Zoster is not the result of inflammation of the sensitive ganglion alone, but the entire nerve on the distal side of the ganglion has been always found to be inflamed and abundant proof exists for the erruption of zoster due to various nervous lesions, peripheral and central, injuries and diseases of the transmitting nerves, and of the cord and the encephalon. (4) In certain cases the origin may be shown to be idiopathic inflammation of conducting nerves or they may be affected by pressure or other alteration caused by presence of a tumor or the disease may be the result of a surgery or other injury. (5)The origin of herpes zoster os therefore a direct nerve irritation and inflammation, or idiopathic; the explanation of this is to be sought for in the same causes as those which give rise to neuralgias in general, some of which are traceable, any are not. Gout may likewise cause herpes; direct exposure of the terminal branches of a nerve as in the head and neck, or elsewhere to cold can cause painful excitation of the nerve irself or neuralgia and is equally a cause of zoster; malaria can also cause neuralgia, and thus also zoster. Мой первичный вариант перевода: Спасибо заранее.. |
|
link 7.08.2005 21:59 |
Вы шутите? Кому сейчас придет в голову переводить и издавать книгу по медицине автора, скончавшегося в 1891 году? Разве что как памятник эпохи... так что понятно, почему у него сплошь такие цитаты (по стилю и по содержанию) - в то время они были на переднем рубеже научных исследований. так что все мои методические замечания выше остаютя в силе. По поводу нервов. Другого названия у трофических нервов по-русски нет, так что можете со спокойной совестью предполагаемый синоним выкинуть. Остальные названия, предложенные Chita, вполне годятся, так и пишите: чувствительный, передающий, проводящий, это будет на уровне тогдашней лексики. Но из всего это ряда и всей этой лексики очень резко выбивается humanized virus. Есть у меня еще одно замечание по поводу всего этого, но пожалуй, я лучше оставлю его при себе. |
Видно заказчику нужна эта книга в каких-то целях.. |
You need to be logged in to post in the forum |