DictionaryForumContacts

 Kissimmee*

link 15.09.2011 8:02 
Subject: Interim examinations and assessments manager gen.
Interim examinations and assessments manager

 Kissimmee*

link 15.09.2011 8:55 
как правильно перевести?

 eselherz

link 15.09.2011 8:57 
контекст дайте, пожалуйста.

чего или кого касаются examinations and assessments?

 Kissimmee*

link 15.09.2011 9:02 
это должность руководителя университета

 eselherz

link 15.09.2011 9:13 
Тогда я бы перевела Interim examinations and assessments как "промежуточная аттестация", а вот "manager" - это надо смотреть организационную систему данного университета.

Как там называются подразделения не учебного (факультет), а организационного характера (кафедра и т.п.)?

Ну, например, "руководитель кафедры промежуточной аттестации"

 

You need to be logged in to post in the forum